[Samizdat of Radical Action Cooperative / King Collins and Council for Liberation of Imagination writings regarding the Harvard strike of 1969]

[Radical Action Cooperative ; Council for Liberation of Imagination]. [Samizdat on the 1968-9 Harvard protests]. Cambridge, MA: n.p., ca. 1968-69. n.p. [14 p.]; 21 x 29 cm.; black ink on xeroxed white stock.

Samizdat of hastily photocopied texts by the the Radical Action Cooperative (King Collins et al.) / Council for Conscious Existence / Council for Liberation of Daily Life, with an early 70s provenance. Almost all of the texts are unaccounted for (only one is included in Ken Knabb’s archive at Yale), but all relate to the brief, chaotic intervention at Harvard University in the spring of 1969

New York-based Radical Action Cooperative (RAC), which had originally formed on the margins of the Spring 1968 Columbia University strikes, migrated north to Cambridge the following year. While the mainstream American section of the Situationist International famously dismissed King Collins’ cohort as “ideologists of daily life” who staged “unimaginative confrontations,” these texts reveal a highly articulated, totalizing critique of the university system as an extension of the capitalist “spectacle.”

The centerpiece of this samizdat is the multi-page manifesto, A Response to Questions About Classroom Disruption, dated March 14, 1968 (evidently a typographical error for 1969, given the specific chronology of the events described). The document was rushed to standard duplicating machines immediately following the group’s highly controversial infiltration of Professor Alex Inkeles’ elite sociology course, Social Relations 153. Addressing the fierce student backlash to their intervention, the text rejects the liberal defense of Inkeles as a “good professor,” utilizing a classic anti-pedagogical position: “We do not aim to criticize any authority as an individual… within our society, the University serves as an Officers’ Candidate School, socializing tomorrow’s leaders… The ‘good teacher’ and ‘nice fellow’ is most dangerous. These authorities are doing violence to you and to themselves by creating a false consciousness.”. Responding to accusations on page 3 that their disruptions violated basic “norms of etiquette and politeness,” the text highlights the radical dissonance between classroom decorum and global violence: You say ‘It’s rude’ to interrupt your class but you probably don’t bat an eye to hear that 2000 Vietnamese have been killed and 5000 Biafrans have starved this week. How are you protesting these ‘insults’ to humanity?”. The manifesto relies heavily on detourned cultural markers to build its anti-authoritarian stance. It closes with a hand-typed excerpt from Bob Dylan’s It’s Alright, Ma (I’m Only Bleeding) (“For them that obey authority / that they do not respect in any degree…”), positioned directly above their foundational aphorism: “Classrooms confine students. They can’t hold a free man.”

The companion flyer, [Why Do Soc. Rel. 153 Students Support the Cops?], acts as a theoretical post-mortem to the inevitable police intervention that followed. It targets the passivity of the student spectators, asserting that by willingly participating in the conventions of grading, examinations, and “professorial authority,” students become complicit in their own domestication. The arc of this short-lived experiment is starkly documented by the accompanying judicial tracking sheet, Bitter Fruit of the University: Pettiness That Plays So Rough. It registers the severe criminal sentences handed down by the Cambridge authorities to suppress the group’s performance-style disruptions: King Collins received two years in the House of Correction; Peter Waring was sentenced to one year; Peter O’Grady and Ed Hyman both received six months; while Sue Crane was penalized with a $220 fine.

To bridge this theoretical critique with the visual assault that covered the Cambridge campus, the Council relied heavily on détournement—the classic Situationist tactic of hijacking commercial comic strips and infusing them with radical philosophy. In a striking piece credited to the Council for Liberation of Imagination (titled [I have been a PL member for a month now…]”), the group parodied clean-cut romance comics to satirize Marxist-Leninist student groups like the Progressive Labor Party (PL) and SDS. The comic skewers dogmatic students who trade the “boredom” of sociology for bureaucratic militancy, concluding that Capitalist society simply “learned from Eastern bureaucracies how to organize the illusion of participation.”

This artistic warfare was expanded across several others leaflets / broadsides that outlined the physical mechanics of campus revolt:

  • Proletariat as Subject and Representation: Echoing the exact chapter titles of Guy Debord’s The Society of the Spectacle, this densely illustrated comic strip calls for a “proletarian revolution [that] depends integrally upon this crucial synthesis” of theory and practice. It fiercely denounces orthodox leftists as “pseudo-revolutionaries” whose predictable rumblings are merely the beats to which corporate-bureaucratic managers in “Peking-Harvard-Bonn-Moscow-Washington-Tel-Aviv and Tokyo” will dance.
  • Initiation Rites for Professors and Administrators: Credited to les enragés of Harvard (with layout adapted from Detroit’s Black Red), this analytical poster provides a taxonomy of tactical subversion. It charts a progression from “Confrontation” (where the student rejects the grade as a limitation on action) to “Revolutionary Action,” declaring that when students cease to be passive observers, “THE SPECTACLE IS SHATTERED.” The text explicitly argues that the campus struggle cannot be isolated from daily life, as the capitalist system “colonizes every aspect of daily life.”
  • The New Radical Middle Caucus of the Enraged of Harvard: This narrative comic strips away the authority of university officials by depicting panicking deans operating a conveyor belt of “submissive students.” When faced with disruptions, the comic’s caricatured administrators exclaim, “The solution is to stifle and destroy their demands by super-imposing our own issues!” before a final, chaotic frame showing a dean weeping, “I’m sorry! I’ll give it all up! I’ll join your strike!” below a triumphant call to reader-activists to “SMASH ALL ADMINISTRATIONS!”

Exceedingly scarce. No individual institutional listings for these specific Harvard titles are recorded in OCLC, though scattered remnants of the Council’s broader output occasionally surface within the radical pamphlet collections of the Tamiment Library or the Labadie Collection. Not in Knabb’s archive at Yale’s Beinecke Library.

L’Internationale situationniste. Vies, textes et pratiques (2026)

Tags

, , ,

BERTAIL, Thomas; GHERGHESCU, Mica;LUCCI-GOUTNIKOV, Nicolas. L’Internationale situationniste. Vies, textes et pratiques (2026). Editions du Centre Pompidou, 2026. 183 p.; ill.; white wrappers with text in black.

Francais

Suite à l’acquisition des archives de Guy Debord par la BNF en 2009, et de celles de tous ses petits camarades de l’Internationale situationniste par Yale dans les quinze années qui ont suivi, les chercheurs ont enfin pu avoir accès à la majorité des lettres, manuscrits et documents relatifs au mouvement d’avant-garde. On voit ainsi paraître depuis 2010 un nombre important de travaux universitaires qui, informés par un travail d’archive, produisent un éclairage nouveau sur le « mythe » situationniste. On citera pêle-mêle les travaux de Jean-Marie Apostolides, François Coadou, Anna Trespeuch-Berthelot, Vanessa Theodoropoulou, Éric Brun, Patrick Marcolini, et plusieurs dizaines d’autres chercheurs issus de disciplines aussi diverses que l’histoire, l’histoire de l’art, la littérature, la sociologie, la philosophie…

L’Internationale situationniste. Vies, textes et pratiques s’inscrit dans cette lignée. Ce sont les « petits papiers » de Destribats, entrés à la Bibliothèque Kandinsky du Centre Pompidou par voie de dation en 2020, qui servent de socle commun aux recherches présentées. On savait la collection riche en matériaux imprimés, mais l’on découvre ici une ampleur surprenante en ce qui concerne les manuscrits et aux échanges épistolaires. Loin de rabâcher les lieux communs sur l’IS, l’ouvrage de Bertail, Gherghescu et Liucci-Goutnikov s’interroge sur les conditions de production et de circulation des textes dans les périphéries du mouvement. La reproduction en fac-similé de larges extraits de la Liste générale de contacts de l’IS (p. 9-14) permet d’apprécier l’étendue des réseaux de diffusion, tout en offrant un point d’ancrage pour les textes qui suivent.

Comme il le fait depuis maintenant quelques années dans sa pratique artistique, l’artiste belge Vincent Meessen revient sur les apports de jeunes Congolais (oui, oui) à la pensée situationniste, et sur la diffusion des idées de l’IS en Afrique sub-saharienne. Ken Knabb, courroie de transmission essentielle aux États-Unis, retrace brièvement l’histoire des situs et pro-situs outre-Atlantique. Pour Penelope Rosemont, l’influence de Debord, mais surtout de Vaneigem, sur le mouvement surréaliste révolutionnaire à Chicago est considérable. S’il reprend en partie des idées exprimées ailleurs et parfois plus longuement par les auteurs (Vincent Meessen, The Other Country / L’autre Pays, 2018 ; Ken Knabb, Public Secrets, 1997 ; Penelope Rosemont, Dancin’ in the Streets!, 2005), l’ensemble demeure fort intéressant pour le lecteur francophone.

Les articles de Thomas Bertail sur les médiations anglo-saxonnes, néerlandaises et suédoises de l’I.S. constituent une lecture enrichissante. Seul bémol : le chercheur ne cite pas certaines sources pourtant indispensables, comme l’ouvrage de référence sur la Gyllene Flottan par Alexander Ekelund (Den gyllene flottans seglats, 2023), celui sur Strasbourg (Le Scandale de Strasbourg, mis à nu par ses célibataires même, 2018), ou plus modestement notre bibliographie raisonnée des éditions de De la misère en milieu étudiant, parue en 2022.

Les apports les plus originaux sont peut-être ceux d’Anna Trespeuch-Berthelot et de Nicolas Liucci-Goutnikov. S’appuyant sur des documents inédits retrouvés dans les archives Vaneigem, l’auteure de Internationale situationniste : de l’histoire au mythe (1948-2013) éclaire d’un regard nouveau le célèbre « scandale de Strasbourg » et la diffusion du texte De la misère en milieu étudiant en 1966-68. On aurait aimé que la longue lettre de Bechir Tlili (dix pages recto-verso) à Guy Debord, ou encore la correspondance entre Nasri Boumechal et Mustapha Khayati, soient reproduites en annexe, mais des contraintes de pagination expliquent sans doute cette triste omission. L’ensemble est néanmoins un modèle d’érudition.

Liucci-Goutnikov s’intéresse pour sa part à un ensemble inédit de cartes postales envoyées par Guy Debord à Raoul Vaneigem — ici largement reproduites – et souvent en couleur, pour le bonheur du lecteur. Debord était friand du support iconographique : la quasi-totalité de la correspondance avec Anita Blanc, par exemple, tient en quatorze cartes postales de… chats ! Il avait également fait imprimer des cartes représentant sa résidence de Champot ; elles furent utilisées pour de nombreux envois. Il y a enfin cette spectaculaire métagraphie de Guy Debord, au recto d’une carte adressée à Michèle Mochot-Bréhat, alias « La Tortue ». Plus connue, bien sûr, est la carte reproduisant le fameux slogan « Ne travaillez jamais » — mais celle-ci n’est pas l’œuvre de Debord. Liucci-Goutnikov identifie dans son travail les principaux tropes debordiens, tout en s’appuyant sur des travaux précédents (dont l’excellent article de Fanny Schulman, paru dans Lire Debord en 2016).

En somme, il s’agit ici d’un ouvrage de référence que les chercheurs sur l’I.S. et ses lendemains ne devraient pas manquer de se procurer.

English

Since the BNF acquired Guy Debord’s archives in 2009, and Yale absorbed those of his comrades from the Internationale situationniste over the following fifteen years, scholars have finally gained access to the bulk of the letters, manuscripts, and documents tied to the movement. The result, from 2010 onward, has been a steady wave of archive-driven scholarship casting fresh light on the Situationist “myth” — work by, among others, Jean-Marie Apostolides, François Coadou, Anna Trespeuch-Berthelot, Vanessa Theodoropoulou, Éric Brun, and Patrick Marcolini, alongside dozens of researchers drawn from history, art history, literature, sociology, and philosophy.

L’Internationale situationniste. Vies, textes et pratiques belongs squarely to this current. Its foundation is the Destribats collection — the so-called “petits papiers” that entered the Bibliothèque Kandinsky at the Centre Pompidou in 2020 via a dation. The collection’s printed holdings were already well known; what comes as a surprise here is the sheer depth of its manuscripts and correspondence. Rather than retreading familiar ground on the IS, the volume — edited by Bertail, Gherghescu, and Liucci-Goutnikov — asks instead how texts were produced and circulated at the movement’s margins. A facsimile reproduction of long stretches of the IS’s general contact list (pp. 9–14) conveys just how far its distribution networks extended, and gives the essays that follow a firm point of reference.

Continuing work he has pursued in his own art practice for several years now, the Belgian artist Vincent Meessen examines the contributions young Congolese intellectuals made to Situationist thought — yes, really — and traces how IS ideas took root in Su-Saharan Africa. Ken Knabb, the movement’s essential relay in the United States, offers a brisk account of the situs and pro-situs there. Penelope Rosemont argues for the considerable imprint Debord, and Vaneigem still more, left on Chicago’s revolutionary Surrealist scene. Much of this revisits ground the authors have covered elsewhere, often at greater length — Vincent Meessen, The Other Country / L’autre Pays (2018); Ken Knabb, Public Secrets (1997); Penelope Rosemont, Dancin’ in the Streets! (2005) — yet it remains genuinely rewarding for a French-speaking readership.

Thomas Bertail’s essays on how the IS was received in the Anglophone world, the Netherlands, and Sweden are among the book’s real strengths. Nevertheless, and this is the main shortcoming, he passes over several sources that belonged in the conversation, notably Alexander Ekelund’s definitive study of the Gyllene Flottan, Den gyllene flottans seglats (2023), that on Strasbourg (Le Scandale de Strasbourg, mis à nu par ses célibataires même, 2018), or, more modestly, our own annotated bibliography of the editions of De la misère en milieu étudiant (2022).

The volume’s most original contributions may well be those of Anne Trespeuch-Berthelot and Nicolas Liucci-Goutnikov. Drawing on unpublished material unearthed in the Vaneigem archives, the author of Internationale situationniste : de l’histoire au mythe (1948–2013) brings a fresh eye to the celebrated “Strasbourg scandal” and to the circulation of De la misère en milieu étudiant in 1966–68. It’s a real loss that Bechir Tlili’s lengthy letter to Debord (ten pages in total) and the correspondence between Nasri Boumechal and Mustapha Khayati weren’t reproduced as an appendix — pagination constraints presumably being to blame — but the essay otherwise stands as a model of scholarly precision.

Liucci-Goutnikov, in turn, takes up a previously unpublished cache of postcards Debord sent to Raoul Vaneigem, many reproduced here in color to the reader’s evident benefit. Debord’s fondness for the medium runs throughout: most of his correspondence with Anita Blanc, for instance, amounts to fourteen postcards — all of cats. He also had postcards printed of his house at Champot, which supplied many of his later mailings. There is, too, a striking metagraphy by Debord on the front of a card addressed to Michèle Mochot-Bréhat, nicknamed “La Tortue.” Better known, certainly, is the postcard bearing the famous slogan “Ne travaillez jamais” — though that particular card is not Debord’s own work. Liucci-Goutnikov skillfully traces the recurring Debordian motifs across this material, building on earlier scholarship, notably Fanny Schulman’s fine article in Lire Debord (2016).

Taken as a whole, this is an essential reference for anyone working on the IS and its afterlives.

Avec ma bite et mon couteau – René Viénet cinéaste (2026)

Tags

, , ,

BRENEZ, Nicole (Ed.); VIENET, René. Avec ma bite et mon couteau – René Viénet cinéaste (2026). Blosseville: Marest, 2026. 383 p.; ill.; 21 x 15 cm. ill. cover with photograph of a young René Viénet

Thanks to Marest for sending this a review copy. // Merci a Marest pour cet envoi en service de presse.

French:

On attendait depuis longtemps un ouvrage retraçant le rocambolesque parcours cinématographique de René Viénet : c’est chose faite. Édité par Nicole Brenez — elle avait organisé une rétrospective des œuvres de l’ancien situationniste à la Cinémathèque française en 2015 — l’ouvrage permet au lecteur de (re)découvrir celui qui, avant quasiment tout le monde en France, avait dénoncé les atrocités de la révolution culturelle chinoise.

La première partie de l’ouvrage est une brève autobiographie. En un peu moins de 200 pages, Viénet retrace son parcours. Fils de docker, il grandit au Havre dans un milieu populaire. Il s’inscrit en chinois à l’Université, part enseigner en Chine, revient à Paris où il traduit Harold Isaacs, fait Mai 68 avec Guy Debord (et raconte cela dans Enragés et situationnistes dans le mouvement des occupations), se rend à Hong Kong où — révélation — il découvre le cinéma hongkongais en 1969. La Dialectique peut-elle casser des briques ?, sous-titrage subversif du film de kung-fu Crush Karate, sort trois ans plus tard. On en apprend beaucoup sur les conditions de production de ce film, en particulier le sous-titrage grâce à une table CTM 35 mm. Suivent Les Filles de Kamaré (une petite culotte pour l’été) en 1974, Mao par lui-même en 1976, et Chinois, encore un effort l’année suivante.

La seconde partie du livre est constituée de divers documents autour de René Viénet et de ses films. On retrouve pêle-mêle des articles publiés par Viénet dans Internationale situationniste, des critiques cinématographiques d’époque, un entretien avec l’auteur, des écrits plus récents sur Olympe de Gouges ou Hu Jie… En somme un beau capharnaüm, dans le ton enjoué et badin qui est propre à l’auteur.

En somme, il s’agit ici d’une somme indispensable pour qui veut comprendre « l’autre » cinéma situationniste (Debord ne fit pas de films entre 1963 et 1971), la fièvre pro-Mao des années 70 en France, ou simplement René Viénet — un génial trublion comme on n’en fait plus et, cet ouvrage le démontre, un cinéaste injustement négligé.

English:

A book chronicling René Viénet’s wild ride through cinema has been a long time coming — and it’s finally here. Edited by Nicole Brenez, who curated a retrospective of the former Situationist’s work at the Cinémathèque Française back in 2015, it gives readers a chance to rediscover a man who was calling out the horrors of China’s Cultural Revolution before almost anyone else in France dared to.

The book opens with a slim autobiography — under 200 pages — in which Viénet looks back on his own trajectory. A dockworker’s son raised in working-class Le Havre, he went on to study Chinese at university, taught in China for a time, then returned to Paris, where he translated Harold Isaacs and lived through May ’68 at Guy Debord’s side (a chapter he later told in Enragés et situationnistes dans le mouvement des occupations). A trip to Hong Kong brought a revelation: Hong Kong cinema, discovered in 1969. Three years on came Can Dialectics Break Bricks?, his subversive re-subtitling of the kung-fu flick Crush Karate — and the book digs into just how that film came together, down to the 35mm CTM table used for the subtitling. More films followed: The Girls of Kamare in 1974, Mao by Mao in 1976, and Peking Duck Soup the year after.

The second half is a grab-bag of material built around Viénet and his films — pieces he wrote for Internationale situationniste, film reviews from the period, an interview with the man himself, later essays on Olympe de Gouges and Hu Jie, and more. It’s a lively, cheerfully chaotic assortment, very much in keeping with Viénet’s own puckish tone.

Altogether, it’s essential reading — whether you want to understand the “other” Situationist cinema (Debord, after all, made no films between 1963 and 1971), grasp the pro-Mao fever that gripped 1970s France, or simply get to know René Viénet: a brilliant troublemaker and, as this book makes clear, a filmmaker who’s never gotten his due.

“L’Année dernière à Marienbad à Montréal” (in Situations Vol. 4, no.2) [1962] – From a Situationist to a New Wave filmmaker

STRARAM, Patrick. “L’Année dernière à Marienbad à Montréal” (in Situations Vol. 4, no.2). Montreal: Situations, July 1962. 68 p. [but only pp. 41-68 present]; ill.; 16 x 20 cm.; ill. Cover with collage by Patrick Straram. Very good; pages 1-40 have been torn out by Straram so that Alain Resnais would only receive the relevant section of the periodical

Patick Straram was the editor of this periodical. Two of the three articles written by Straram (those relevant to Resnais’ film) are present:

  • “Sérénité délirante d’une tentative tentation” (p.50-57), an elegy of Alain Resnais’ “L’Année dernière à Marienbad“, released in 1961
  • “Lettre de Montreal” (p.58-64), Staram’s take on the climate in Quebec and around the world in 1962

Straram argued that Resnais’ non-linear editing in Marienbad broke the “passive consumption” of traditional cinema. He was fascinated by the “maze-like topography” of the setting, and critiqued the film as a study of how the ruling class (the characters in the luxury hotel) is imprisoned by its own refusal to acknowledge the past, turning memory into a “malaise” or a “destructive obsession”.

This copy is exceptionally signed by Patrick Straram to the celebrated French filmmaker: “cette tentative pour l’expression d’une réciprocité, bien amicalement a vous , Alain – Patrick Straram” (trans: “This attempt to express reciprocity, with kind regards to you, Alain”)

Guy Debord – La Java des bons enfants [2006]

[Debord, Guy] Raymond la Science (pseud.) La java des bons enfants, accompagnée de trois portraits linogravés, dont deux loupés de Jean-Michel Alberola. Grignan: Colophon, 7 Juillet 2006. 22 p.; ill.; 18 cm.; cream cover with text in red and black, uncut pages. One of 130 copies, including 30 signed and numbered by Jean-Michel Alberola (ours #26).

Reproduces the lyrics of the anarchist / Situationist song “La Java des bons enfants”, along with 3 illustrated portraits by Jean-Michel Alberola. The song (and lyrics) were first featured in “Pour en finir avec le travail. Chansons du prolétariat révolutionnaire”, an LP released in 1974 (nore detailed here: https://situationnisteblog.com/2015/04/06/pour-en-finir-avec-le-travail-lp-1974/). While the author of the song is identified as “Raymond la science” – the pseudonym of Raymond Callemin, a notorious member of the anarchist Bonnot Gang – this was a Situationist detournement: Guy Debord is the rightful author of the lyrics,while Francis Lemmonier wrote the music. The first verse reads (translation is mine)

On the Rue des Bons Enfants,
Everything is sold to the highest bidder,
There used to be a police station,
And now it’s gone,
A fantastic explosion,
Didn’t leave a single brick,
We thought it was Fantômas,
But it was the class struggle.

We locate a single copy of this rare volume on OCLC, at the French National Library.

Le vertige du jeu. Révolution, jeu et fête dans l’Internationale situationniste [2026]

We are happy to announce that Letizia Goretti’s La Vertigine del Gioco: L’Azione dell’Internazionale Situazionista tra Arte e Politica, which was originally published in Italian in 2021 (see here for our announcement) has been translated into French!

GORETTI, Letizia. Le vertige du jeu. Révolution, jeu et fête dans l’Internationale situationniste. Paris: Editions de l’Atelier. 184 p.; 20 x 14 cm.

“Le jeu est politique. Le jeu est élévation. Il participe à l’invention d’un nouveau monde et à une réinterprétation de la vie. Prenant comme objet l’Internationale situationniste, mouvement contre-culturel culte des années 1957-1972 dont Guy Debord est l’un des fondateurs, Letizia Goretti propose dans cet ouvrage une réflexion sur la force politique et culturelle du jeu. Dessinant une cartographie du jeu situationniste, l’autrice nous montre comment il a été l’un des éléments moteurs du mouvement. Jeu collectif, théâtre, poésie, jeu langagier, fête, renversement des rôles, rupture dans le quotidien dans la ville. Ce sont tous ces aspects que le livre explore” (Publisher)

The book can be downloaded here but I recommend you purchase it to support the author and the editor (see here)

Francois Coadou writes a thoughtful review at the following link: https://www.en-attendant-nadeau.fr/2026/02/28/lautre-face-de-linternationale-situationniste/

Andre Frankin in Arguments – translations now available

Several years back, we were able to unearth previously undocumented articles by the little-known Situationist member Andre Frankin, published in Arguments in 1960 and 1962 – more details here: https://situationnisteblog.com/2019/04/22/andre-frankin-in-arguments-1960-and-1962/. They were as follows:

FRANKIN, Andre. Wilhelm Reich et l’economie sexuelle (in Arguments 18, 1960). Paris: Editions de Minuit, 1960. 64p.; 14 x 22.5 cm.; cream wrappers with text in black and red. Written while he was a member of the Internationale Situationniste, Andre Frankin’s “W. Reich et l’economie sexuelle” was published in issue 18 of Arguments (pp. 29-35). In this substantial article, Frankin provides an introduction to controversial psychoanalyst Wilhelm Reich, who had passed away 3 years before in New York. According to Frankin, “Wilhelm Reich attempted to combine Marxist dialectics and psychonalaysis, advocating for both sexual and social liberation. He was excluded from both the Communist Party…and the International Psychoanalytical Association (1930-1934). His analysis and strong criticism sought to remove all obstacles to full erotic satisfaction…” (pp.29). Post-situationist figure Jean-Pierre Voyer authored an important essay on Wilhelm Reich which was published by Champ Libre in 1971 and subsequently translated into Spanish, Italian, English, German and other languages.

FRANKIN, Andre. Le parti, le quotidien (in Arguments 25-26, 1962). Paris: Editions de Minuit, 1962. 96 p.; 14 x 22.5 cm.; cream wrappers with text in black and red. Written a few months after his resignation from the Internationale Situationniste in March 1961, Andre Frankin’s “Le parti, le quotidien” was published in issue 25-26 of Arguments (pp. 46-48), The article opens with a quote from noted sociologist Henri Lefebvre, then goes on to argue that the failure of Europen’s political parties can be explained by their inability to access workers’ everyday live. “The party, everyday life: there is no possible balance between the two, there is only a dialectical relationship” argues Frankin (pp. 46). Though Frankin is no longer an official member of the SI, the Situationist overtones are clear here. Debord and Lefebvre had met in 1960 and, despite a relatively quick falling out, the sociologist and his ideas had a major impact on the SI.

We are glad to report that both articles have now been translated into English, courtesy of Howard Slater. Slater has written about the Situationist International for several decades (see, for instance, https://scansitu.antipool.org/2001.html) and is also a seasoned translator. More about him here: https://monoskop.org/Howard_Slater . Files available here:

On Frankin, see also the excellent “Personne et les autres” by Coadou and Thomas, published in 2023. https://situationnisteblog.com/2023/03/04/andre-frankin-personne-et-les-autres-1960-2023/

Farewell, Gianfranco Sanguinetti (1948-2025)

It is with sadness that we announce the passing of Gianfranco Sanguinetti, which occured on October 3. He was 77 years old. The news were shared on his website, with the following press release (translation into English is mine):

Gianfranco Sanguinetti, a writer and major figure of the Situationist International, who denounced state terrorism, the crisis of capitalism, and the emergence of “Western despotism” from the 1970s onward, died in Prague on October 3, 2025, at the age of seventy-seven.

He was born in Pully, Switzerland, on July 16, 1948, to Teresa Mattei, a member of the French Resistance and politician, and Bruno Sanguinetti, a member of the French Resistance and industrialist.

From his youth, he was active in the avant-garde and rebel movements that, from the mid-1960s onward, shook Europe and the world at large. A member of the Situationist International, he founded its Italian section in 1969. Three years later, with Guy Debord, he affirmed the need to move beyond this period by co-signing the dissolution of the organization (The True Split in the International).

A connoisseur of the letters and thought of the Ancients, he used them as a powerful tool for interpreting contemporary reality with a sharp and relentless critique, lifting the veil that concealed the truth of things and highlighting the subversions carried out by the established powers.

In 1975, under the pseudonym Censor, he wrote and published the Rapporto veridico sulle ultime possibilità di salvare il capitalismo in Italia. It was a resounding hoax that kept politicians, authorities, security services, and the press busy for months, all of whom were committed to discovering the identity of the author of this cynical and merciless political-economic diagnosis, hailed as the work of a great right-wing operative.

He later revealed his identity in Proofs of the Inexistence of Censor Stated by its Author (1976), explaining the subversive intentions of this Report, revealing unspeakable truths.

He continued his work of demystification with On Terrorism and the State (1979), in which he was the first to expose the use of “false flag” terrorism by states—first and foremost the Italian state at the time—and their apparatuses.

He was responsible for the publication of Leopardi’s work in France.

During the years of his voluntary “exile” in Prague, Gianfranco Sanguinetti, while enriching his vast personal library, amassed a significant collection of erotic art. He also continued to write and publish on art, thought, and international political dynamics, always keeping a keen eye on what dominant propaganda strives to conceal, and denouncing the orchestration of appearances as well as the forms of contemporary authoritarianism, which he called “Western despotism.”

His archives are housed at the Beinecke Rare Book and Manuscript Library at Yale University. A dedicated website https://www.gianfrancosanguinetti.com/ offers a complete biography and photos.

From some of our posts on about Sanguinetti and his work, see:

Alice Becker-Ho, Guy Debord, Gianfranco Sanguinetti: Correspondence with Francoise Zylberberg [February, 14 – April, 6 1973]

Series of 5 letters from Alice Becker-Ho to Francoise Zylberberg, between February 14 and April 6, 1973.

Francoise ZYLBERBERG (1944-2010) was a close collaborator of Rene Vienet and a friend of Debord and Becker-Ho. She is first mentioned by Guy Debord in a letter sent to Gianfranco Sanguinetti from Lisbon on 13 May 1973: “François [Zylberberg] et Raspaud, au moins, avaient écrit il y a plus de trois semaines” (Correspondance Vol.5, p. 53) – nearly a month after the letters reproduced below. On 15 November 1973, she had already fallen out of favor, seemingly due to her ties to René Viénet: “Francoise [Zylberberg] apparaissant de plus comme la dernière compagne du misérable Vient, on préfère ne plus la voir (Viénet pensait manifestement se servir d’elle pour nous approcher de nouveau, ou au moins pour laisser entendre qu’il n’est pas sans relation indirecte avec nous)” (Correspondance Vol.5, p.106). She is last mentioned in a letter to Jacques Le Glou dated 9 [December] 1973: “[Viénet] n’impressione donc qu’une ou deux Zyl[berberg], lesquelles d’ailleurs ne sont même pas convaincues, mais assez pauvres – a tous les sens du terme – pour préférer la misère au néant” (Correspondance Vol. 4, p. 217-218). Later on, in 1979, Zylberberg traveled to Taiwan as an exchange scholar, teaching at the National Taiwan University’s Department of Foreign Languages. She would ultimately settle and become a citizen of that country. Zylberberg went on to open Taiwan’s only French-language bookstore in 1999. She passed away in 2010, at the age of 65.

1. BECKER-HO, Alice. [CORRESPONDENCE] [Zylberberg, Francoise] Signed autograph letter dated 14 February [1973]. n.p. [Florence, Italy]. 1 p.; 16.5 x 22 cm.; black ink on graph white paper. Original envelope; 16 x 11 cm.; black and blue inks on white stock.

Letter from Florence in which Alice-Becker Ho asks Francoise Zyllerberg to visit her and Guy in Florence towards the end of the month of February. She also asks Zyllerberg to bring funds across the border: “Est-ce qu’il te sera possible de venir ici quelques jours autour de la fin du mois (avant ou après). Si tu me confirmes que oui, je t’enverrai un chèque pour que tu apportes ici la dose d’argent qu’on peut passer à chaque voyage ; et qui nous sera bien utile ?” (p.1). Debord and Becker’s Ho address in Florence follows.

2. BECKER-HO, Alice; DEBORD, Guy. [CORRESPONDENCE] [Zylberberg, Francoise] Signed autograph letter dated 21 February [1973]. Florence, Italy. 2 p.; 16.5 x 22 cm.; blue ink on French lined paper. Original envelope; 16 x 11 cm.; black ink on white stock

Letter from Florence in which Alice Becker-Ho includes a check for 5,000 Francs, 3,500 of which should be changed to Lira and 1,000 brought in as French Francs. The balance (500 Francs) ought to be used by Zyllerberg to buy herself a roundtrip ticket. Finally, Becker-Ho asks her friend to bring cheese from Paris as well as French cigarettes: ” 2 camemberts Lanquetot (label rouge) pas trop faits (chez le crémier rue St Martin au coin de la rue Rambuteau), et aussi une cartouche de gauloises”. The letter is signed both “Alice” and “Guy” [Debord].

3. BECKER-HO, Alice. [CORRESPONDENCE] [Zylberberg, Francoise] Signed autograph letter dated 20 March [1973]. Florence, Italy. 3 p.; 14.5 x 20 cm.; black ink on college-lined white paper. Original envelope; 16 x 11 cm.; black ink on white stock

Letter from Florence in which Alice-Becker Ho alludes to the many experiences she and Guy have with younger women: Les filles se succèdent et ne se ressemblent pas. Les Canadiennes, si braves finalement, sont parties pour la Grèce […] Une théâtreuse de passage à Florence avec sa troupe pour une pièce de Brecht qui a laissé sa bague en souvenir. Enfin, Connie, qui occupe la petite chambre et qui reproduit ici, le drame de Milan dont tu as entendu parler à ton arrivée. Quant à la Signorina, on a appris avec l’effroi que tu imagines qu’elle approche des 70 ans! Elle veut me présenter à son amie américaine — je commence à m’inquiéter : quel âge peut-elle avoir, et surtout, dans quel état ? De Céleste — rien. Voilà tous les potins de Florence…”

4. BECKER-HO, Alice; DEBORD, Guy. [CORRESPONDENCE] [Zylberberg, Francoise] Signed autograph letter dated 5 April [1973]. Florence, Italy. 5 p.; 14.5 x 20 cm.; blue ink on college-lined white paper. Original envelope; 16 x 11 cm.; blue ink on white stock

Letter from Florence in which Alice Becker-Ho discusses renovations of Zylberberg’s apartment in Paris, located 4 rue Cherubini in the 2nd arrondissement: “Les petits carreaux de Miron c’est très joli, sauf à mon avis dans les chiottes – manque plus qu’un crucifix au bout de la chaine et on pourrait faire un tableau surréaliste tardif”. She also provides updates about the new cast of young women that Alice, Guy, and Gianfranco [Sanguinetti] are seeing: “Connie a quitté Florence, encadrée par les flics qu’elle avait appelés à son secours contre G[ianfranco] S[anguinetti] qui lui foutait une trempe pour une dernière saloperie digne de la pire des putains”. The letter is signed both “Alice” and “Guy” [Debord].

5. BECKER-HO, Alice; DEBORD, Guy; SANGUINETTI, Gianfranco. [CORRESPONDENCE] [Zylberberg, Francoise] Signed autograph postcard postmarked 6 April 1973. 1 p; 15 x 10 cm.; black ink on white stock.

Postcard from Florence, signed by Alice, Guy [Debord], and Gianfranco [Sanguinetti] that reads as follows: “Vue sur l’Oltrarno (ou soprarno) et sur the maison* dans la rue que tu connais”

Guy Debord & Alice Becker-Ho – original photographs (ca. 1968 and 1973)

[DEBORD, Guy, BECKER-HO, Alice]. [Original photograph of Guy Debord and Alice Becker-Ho]. 24 x 31 cm.; black & white photograph on Agfa stock. [August 1968] This photograph was taken by Marianne Ivsic (a piece of her jacket can be seen on the left-hand side, near Guy Debord) in the Vosges. A reader also alerted us that a different framing of this photograph is reproduced in “Panégyrique, tome second”, and described as “L’Oltrarno en 1972”.

[BECKER-HO, Alice]. [Original photograph of Alice Becker-Ho alone]. 14.5 x 10 cm.; black & white photograph on Agfa stock. [ca. 1973].

[DEBORD, Guy, BECKER-HO, Alice]. [Original photograph of Guy Debord and Alice Becker-Ho]. 14.5 x 10 cm.; black & white photograph on Agfa stock. Ca. 1973.

[DEBORD, Guy, BECKER-HO, Alice]. [Original photograph of Guy Debord, Alice Becker-Ho, and Connie]. 14.5 x 10 cm.; black & white photograph on Agfa stock. 1972.

A reader kindly informs us:

“The trio of photos of Guy and Alice and, as you identify, Francoise Zylberberg, are all from Gianfranco Sanguinetti’s archive at the Beinecke Library, and were all taken in Florence in 1972. The first is taken inside a trattoria in San Frediano, and in the one on the bridge Gianfranco says the woman in the shawl is Connie. The bridge is the Ponte Santa Trinita which leads into the Oltrano in a fairly straight line to the via delle Caldaie, and is the bridge Celeste would cross each night as mentioned in Panegyric

[BECKER-HO, Alice]. [COPY of a photograph of Alice Becker-Ho as a baby]. 21 x 27 cm.; black & white photograph on Agfa stock. Date unknown [ca. 1942-43]

These photographs were found amidst a small set of letters and postcards mailed by Debord & Becker-Ho to Francoise Zylberberg from Florence. Therefore, it is possible (though not confirmed), these photographs (aside from Becker’s baby picture) were taken there. As usual, any insights from our readers are most welcome

Francoise Zylberberg (1944-2010) was a close collaborator of Rene Vienet and a friend of Debord through the 1970s. She came to Taiwan as an exchange scholar in 1979, teaching at the National Taiwan University’s Department of Foreign Languages. She would ultimately settle a Taiwan and become a citizen. Zylberberg went to open Taiwan’s only French-language bookstore in 1999. She passed away in 2010.